Autor |
Wiadomość |
Coltain
CLFE Team
Dołączył: 14 Mar 2007
Posty: 3326
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany:
Pon 11:20, 16 Kwi 2007 |
|
Cu Sidhe
Oni
Moloch
wyrm
Gibberling
drake
|
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Coltain dnia Pon 14:31, 16 Kwi 2007, w całości zmieniany 14 razy
|
|
|
|
|
|
kred
Dołączył: 14 Mar 2007
Posty: 81
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany:
Pon 11:32, 16 Kwi 2007 |
|
zooka/horde minion - Zooka - Sluga Hordy
Ravager - Niszczyciel
Tsuki Wolf - Wilk Tsuki
Revenant Lion - Widmowy Lew (Lwie Widmo)
Dryad - Driada
Betrayer - Zdrajca
Red Solen - Czerwona Okladniczka
pixie - Chochlik
SerpentineDragon - Serpentynowy Smok
EtherealWarrior - Widmowy Wojownik
Reptalon - Reptylion (to bylo cos z jaszczurka?)
Wailing Banshee - Zawodzaca Banshee
Hellcat - Piekielny Kot
Exodus Overseer - Nadzorca Wyjscia (Nadzorca)
Mongbat - Nietoperz Mong
Dread Horn - Przerazajacy Rog
Reszta to dla mnie nazwy wlasne, nie znalazlem odpowiednika lub sa to nazwy z dalekiego wschodu
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
regedit
Dołączył: 24 Mar 2007
Posty: 47
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany:
Pon 16:20, 16 Kwi 2007 |
|
ależ miks... wierzenia szkockie, hebrajskie, japońskie...
wyrm - żmij, smoczy wij
cu sidhe - dosłownie to pies zjawa (pies ze świata Sidhe), piekielny pies, pies piekieł, ogar otchłani
gibberling - bełkotnik, mruczarz
moloch - książe piekieł, książe otchłani, demoniczny pan, dzieciobójca
...chyba faktycznie lepiej tego nie tłumaczyć
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
regedit
Dołączył: 24 Mar 2007
Posty: 47
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany:
Pon 16:29, 16 Kwi 2007 |
|
kred napisał: |
Red Solen - Czerwona Okladniczka |
że co?
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Ghost2
Dołączył: 24 Mar 2007
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany:
Pon 16:41, 16 Kwi 2007 |
|
regedit napisał: |
kred napisał: |
Red Solen - Czerwona Okladniczka |
że co? |
Kiedys to sie nazywalo ognista mrowka.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Zasoova
Dołączył: 16 Mar 2007
Posty: 893
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany:
Pon 18:57, 16 Kwi 2007 |
|
Hehe, no właśnie kilka propozycji kreda chyba nie jest trafionych
Jak przyjdzie mi coś dobrego do głowy, to napiszę, a poki co moj faworyt obok Okladniczki, to Przerazajacy Rog
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Saloth
CLFE-Seer Team
Dołączył: 06 Kwi 2007
Posty: 680
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 2/5
|
Wysłany:
Pon 19:01, 16 Kwi 2007 |
|
Przerazajacy Rogrin?:]
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
mch88
Dołączył: 19 Mar 2007
Posty: 695
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 3/5
|
Wysłany:
Pon 19:45, 16 Kwi 2007 |
|
kred napisał: |
pixie - Chochlik
SerpentineDragon - Serpentynowy Smok
Reptalon - Reptylion (to bylo cos z jaszczurka?)
Reszta to dla mnie nazwy wlasne, nie znalazlem odpowiednika lub sa to nazwy z dalekiego wschodu |
pixe to imo "czarusia" tudzież "wróżka"
Imp to raczej Chochlik
Serpentine Dragon to "Smoczy Wij"
Wyrm to "Żmij"
Reptalon to "Jaszczur"
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
voult
Dołączył: 27 Mar 2007
Posty: 316
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany:
Pon 20:19, 16 Kwi 2007 |
|
Na litość boską, ja was prosze o odrobine rozumności przy tłumaczeniu... potem się czyta książkę i jakiś spec przetłumaczy ci "make love, not war" jako "rób miłość nie wojne" i można się popłakać, że niektórzy nie mają za grosz wyczucia...
Wyrm, to Wyrm, nie spotkałem się nigdzie z innym określeniem, w literaturze fantasy itp., do tego bardziej mrocznie brzmi niż jakiś Żmij i idealnie oddaje siłe mobka... prosze was byście nie robili muminkowa z opisami/nazwami.
Przetłumaczcie jakieś tam palatynki, słowiki itp. ale Drake, czy Dragon, Wyrmy, itp., to lepiej zostawcie, bo to chyba każdy, nawet taki co ino gawarit pa ruski, skuma co to, i że lepiej uciekać na widok choćby nazwy na horyzoncie.
Co was trafiła ustawa o jezyku polskim, że musicie mieć wszystko spolszczone, bo nie elo i każą wam zamknąć serwer?
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Nasti
Dołączył: 25 Mar 2007
Posty: 457
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Yew
|
Wysłany:
Pon 20:31, 16 Kwi 2007 |
|
v_for_vendetta napisał: |
potem się czyta książkę i jakiś spec przetłumaczy ci "make love, not war" jako "rób miłość nie wojne" i można się popłakać, że niektórzy nie mają za grosz wyczucia... |
Hehe no zdarza się cos takiego ... idzie się niezłe pośmiać z tych wszystkich gaf:D
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Garth
Dołączył: 15 Mar 2007
Posty: 441
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany:
Pon 20:46, 16 Kwi 2007 |
|
Żmij to polska nazwa na Wyrma ...wystarczy w google wstukac ;]
Ogolnie 99% npcow da sie sensownie przetlumaczyc fakt np drake w sumie mija sie z celem.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Zasoova
Dołączył: 16 Mar 2007
Posty: 893
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany:
Pon 21:13, 16 Kwi 2007 |
|
Ja jestem również za zostawieniem oryginalnych nazw: ki-rin, cu sidhe, bake kitsune. To są stworzenia nie ze słowiańskiej mitologii, więc nie istnieją dla nich satysfakcjonujące odpowiedniki w języku polskim, jak by się kto nie gimnastykował nad tym.
P.S. Kiedyś poloniści usilnie starali się wprowadzić do języka polską nazwę dla snowboardu. Nie pamiętam nawet jak ona miała brzmieć, więc to chyba mówi samo za siebie
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Garth
Dołączył: 15 Mar 2007
Posty: 441
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany:
Pon 21:32, 16 Kwi 2007 |
|
ki-rin, cu sidhe, bake kitsune da sie przetlumaczyc na polski.;3
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
kred
Dołączył: 14 Mar 2007
Posty: 81
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany:
Pon 22:03, 16 Kwi 2007 |
|
cytujcie mnie i sie nie zgadzajcie, ale ja ze slownikami pracowalem
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Fir
CLFE Team
Dołączył: 14 Mar 2007
Posty: 1923
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 14 razy
Ostrzeżeń: 2/5
Skąd: Greeny
|
Wysłany:
Pon 23:31, 16 Kwi 2007 |
|
Jak to cytowal pewnego profesora moj promotor 'Jak pan taki madry to podaj mi polskie slowo na tramwaj' ;] Niemniej proba zostala podjeta, zobaczymy jak gracze przyjma nowe nazwy
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|