Forum Clair's Lair: Fourth Edition Strona Główna  
 FAQ  •  Szukaj  •  Użytkownicy  •  Grupy •  Galerie   •  Rejestracja  •  Profil  •  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  •  Zaloguj
 jak to ma byc po polsku? Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
Napisz nowy tematOdpowiedz do tematu
Autor Wiadomość
Nobono



Dołączył: 14 Mar 2007
Posty: 905 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 6:13, 17 Kwi 2007 Powrót do góry

Garth napisał:
ki-rin, cu sidhe, bake kitsune da sie przetlumaczyc na polski.;3


Snowboard także ;]


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
robus



Dołączył: 16 Mar 2007
Posty: 179 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Wto 18:27, 17 Kwi 2007 Powrót do góry

Nobono napisał:
Garth napisał:
ki-rin, cu sidhe, bake kitsune da sie przetlumaczyc na polski.;3


Snowboard także ;]


Nobono moze sie tego podejmiesz ?? Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Nobono



Dołączył: 14 Mar 2007
Posty: 905 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 18:29, 17 Kwi 2007 Powrót do góry

Nie musze, jak już Zas pisała, kiedyś taka próba została podjęta, powstało jakieś tam słowo które po prostu... nie brzmiało tak dobrze jak snowboard ;] Dlatego i ja uważam, że niektóre rzeczy/mobki (np wyrmy) nie powinny mieć zmienionej nazwy (wij/żmij i inne takie ssą ;] )


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
robus



Dołączył: 16 Mar 2007
Posty: 179 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Olsztyn

PostWysłany: Wto 18:33, 17 Kwi 2007 Powrót do góry

No na 95 tez nie byly spolszczone i bylo ok.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
regedit



Dołączył: 24 Mar 2007
Posty: 47 Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 19:37, 17 Kwi 2007 Powrót do góry

dread horn - potworny rogacz Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Faltir



Dołączył: 07 Kwi 2007
Posty: 12 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 10:48, 21 Kwi 2007 Powrót do góry

Z całym wielkim szacunkiem dla tych, którzy tłumaczą - niektóre nazwy NIE powinny być tłumaczone na nasz ojczysty. Dla mnie szczytem jest "Pasibrzuch" - komu przeszkadza "ettin"? ( Abstrahując od tego, że ogry mają większe brzuchy i bardziej sobie na taki przydomek zasłużyły ;P ).

Pozdrawiam.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
XurtVers



Dołączył: 29 Mar 2007
Posty: 580 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: vast abyss

PostWysłany: Sob 10:59, 21 Kwi 2007 Powrót do góry

A tam, przynajmniej jest smiesznie czasami Very Happy Tez jak zobaczylem Pasibrzucha to padlem Wink


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
voult



Dołączył: 27 Mar 2007
Posty: 316 Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 14:26, 21 Kwi 2007 Powrót do góry

To żeby było zabawniej prosze zmienić "banitów" na "zbójcerzy".


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:      
Napisz nowy tematOdpowiedz do tematu


 Skocz do:   



Zobacz następny temat
Zobacz poprzedni temat
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001/3 phpBB Group :: FI Theme :: Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)